Music Review: “Ara [Gen Gen Tin]” by Bella Shmurda
“Ara [Gen Gen Tin” is a song by Nigerian singer and songwriter, Abiola Ahmed Akinbiyi known professionally as Bella Shmurda.
The song “Ara [Gen Gen Tin]” premiered a few days ago. It is off the album “Ara.” It was produced by Larry. Lanes
The song comes in 2 verses. The chorus was taken 4 times. The artist sang in Standard English, pidgin, and Yoruba.
This song is on repeat for me. I absolutely love it. Meanwhile, I heard Asake’s voice in the background [Melodious.] Did you also?
“Shakiti Bobo” a word coined by Olamide “Baddo” means to be swagalicious or to love to pose.
“Ara” means wonders.
“Ara [Gen Gen Tin]” Meaning Bella Shmurda
What is the meaning of the song “Ara [Gen Gen Tin” by Bella Shmurda?
Here is Bella Shmurda “Ara [Gen Gen Tin]” meaning:
In the song “Ara” by Bella, the singer sings about his r–
(+Pictures) Read the full meaning, full lyrics, and full translation of the song and the full review on our music translation blog here @ www.ogefash.reviews
Feel free to click the link below to keep reading, thanks
Ara Lyics Translation
Bella Shmurda “Ara [Gen Gen Tin]” Lyrics
“Ara [Gen Gen Tin]” lyrics by Bella Shmurda
Lyrics to “Ara [Gen Gen Tin]“
[Intro]
Instrumental
En en en en
To ba ma fi di’role nbe amati yo [When it is evening time, we would have been drunk/intoxicated.]
En en en enter
[Verse 1]
Olodo ni ko mowe oh [He/she is a dullard; she/he is not intelligent/ doesn’t know his/her book.]
Osan’le ko kawe [He/she ran away from the house and did not read his/her book.]
Mowashe lo Mowe [I searched for jobs as far as Mowe.]
Woni Bella sh’oma se, ah? [They asked “Bella, would you do it?]
Lola—-
Ma jago rahmoni, ma sharıya [I would be merry/celebrate.]
Ma shakiti bobo, falila [I would be swagalicious, and enjoy life to the fullest.]
Ma s’ise, ma rere, s’amin sha [I would work and make a profit, say amen.]
Lola—
[Chorus]
Ara mon da ni (Gen gen tin) [I am performing wonders.]
Make I no dey beg for food (Gen gen tin) [So that I won’t beg for food.]
Make my motor pim pim pim (Gen gen tin) [So my vehicle can make a sound/be loud/standout.]
Anything I buy, I buy for two (Gen gen tin)
Ara mon da ni (Gen gen tin) [I am performing wonders.]
Kan ma lo koba mi (Gen gen tin) [They should not put me in trouble.]
Make their eyes no see me (Gen gen tin) [So that their eyes won’t see me.]
Make their arrow no touch me (Gen gеn tin) [So their arrow won’t touch me.]
[Verse 2]
Na so the thing-thing pepper [That’s how painful the thing is.]
Na so thе thing just dey pepper, ah [That’s how painful the thing is.]
Orinmi ‘n gba, o dun keke? [My song is loud, it sounds..]
I say nothing pa, nothing keke, ah
You know, I know (I know)
Party after party (Party)
Mo J’aiye ninu — [I would enjoy life—]
Omo aye stack the money [Child of the world stack the money.]
Hello, hello (Hello)
Wonipe mi o s’unle [They said I don’t sleep at home.]
Wonipe mi o kawe [They said I didn’t read/go to school.]
Ọmo yen de n r’ale oh ah ah [And the child/person is buying a house.]
[Chorus]
Ara mon da ni (Gen gen tin) [I am performing wonders.]
Make I no dey beg for food (Gen gen tin) [So that I won’t beg for food.]
Make my motor pim pim pim (Gen gen tin) [So my vehicle can make a sound/be loud/standout.]
Anything I buy, I buy for two (Gen gen tin)
Ara mon da ni (Gen gen tin) [I am performing wonders.]
Kan ma lo koba mi (Gen gen tin) [They should not put me in trouble.]
Make their eyes no see me (Gen gen tin) [So that their eyes won’t see me.]
Make their arrow no touch me (Gen gеn tin) [So their arrow won’t touch me.]
[Bridge]
Lọla satira
Ma Jago Rahmoni, ma dabira [..Jago Rahmoni.. I would perform wonders.]
Ma lowo lowo, ma dabira [I would have money in my hand. I would perform wonders]
Ma shakiti bọbọ, ma fatia [I would be swagalicious.]
Lọla satira
[Chorus]
Ara mon da ni (Gen gen tin) [I am performing wonders.]
Make I no dey beg for food (Gen gen tin) [So that I won’t beg for food.]
Make my motor pim pim pim (Gen gen tin) [So my vehicle can make a sound/be loud/standout.]
Anything I buy, I buy for two (Gen gen tin)
Ara mon da ni (Gen gen tin) [I am performing wonders.]
Kan ma lo koba mi (Gen gen tin) [They should not put me in trouble.]
Make their eyes no see me (Gen gen tin) [So that their eyes won’t see me.]
Make their arrow no touch me (Gen gеn tin) [So their arrow won’t touch me.]
[Hook]
With your mother,—–, mo bother
To ba —mo ma semebo
Semebo, oya amebo
With your mother, —–, mo bother
To ba — mo ma semebo
Semebo, oya amebo
[Chorus]
Ara mon da ni (Gen gen tin) [I am performing wonders.]
Make I no dey beg for food (Gen gen tin) [So that I won’t beg for food.]
Make my motor pim pim pim (Gen gen tin) [So my vehicle can make a sound/be loud, standout.]
Anything I buy, I buy for two (Gen gen tin)
Ara mon da ni (Gen gen tin) [I am performing wonders.]
Kan ma lo koba mi (Gen gen tin) [They should not put me in trouble.]
Make their eyes no see me (Gen gen tin) [So that their eyes won’t see me.]
Make their arrow no touch me (Gen gеn tin) [So their arrow won’t touch me.]
Bella Shmurda “Ara [Gen Gen Tin]” oMp3/Watch the video for the song “Ara [Gen Gen Tin]” by Bella Shmurda below
Duration: 2 minutes 26 seconds