(+Meaning + Translation) Paul Tomisin “Adura” Lyrics in English 

0
here-is-paul-tomisin-adura-lyrics-meaning-translation
Reading Time: 5 minutesReading Time: 5 minutes

Music Review: “Adura” by Paul Tomisin 

“Adura” is a song by Nigerian Gospel singer and songwriter, known professionally as Paul Tomisin. 

The song premiered a few weeks ago. The artist sang in standard English and Yoruba, a Nigerian Language.

The song comes in 1 verse with a prolonged chorus. 

Adura is a Yoruba word in Nigeria that means “Prayer.”

What is the meaning of the song “Adura” by Paul Tomisin?

The song “Adura” by Paul Tomisin sees the artist reverencing God for —-

(+Pictures) Read the full meaning, full lyrics and full translation of the song and the full review on our music translation blog here @ www.ogefash.reviews 

Feel free to click the link below to keep reading, thanks   

Paul Tomisin “Adura” Lyrics

Chorus

Oba ti n gbekun aladura (The One that listens to the cry of the one that prays.)

Mo ti de (I have come/ arrived.)

Oba ti n gbekun aladura (The One that listens to the cry of the one that prays.)

Mo ti de oh (I have come/arrived.)

Gbeja mi ja, gboro mi ro (Fight my fight/battle, consider my matter.)

Ma je n gba gba ti adura (Don’t let me pray in vain.)

Oba ti n gbekun aladura (The One that listens to the cry of the one that prays.)

Mo ti de (I have come/ arrived.)

Verse 1

Great things are spoken of Thee

You spoke life to death and it heard oh

You spat on the blind and he saw

You spoke to the dead and he rose

God of all flesh you are my God

Chorus

‘Gbekun aladura o ti se (Listened to the cry of the One that prays, he has done it.)

Oba ti n gbekun aladura (The One that listened to the cry of the one that prays.)

O ti gbo o (He has listened.)

O gbe ja mi ja (He fights my fight/battle.)

O gba oro mi ro (He considers my case.)

Ko je ki n gba gba ti adura (He didn’t allow me to pray in vain.)

Oba ti n gbekun aladura o ti se (The One that listened to the cry of those that pray has done it.)

O ti gbo o (He has listened.)

O gbe ja mi ja (He fights my fight/battle.)

O gba oro mi ro (He considers my case.)

Ko je ki n gba gba ti adura (He didn’t allow me to pray in vain.)

Oba ti n gbekun aladura o ti se (The One that listened to the cry of those that pray has done it.)

Oba ti n — o ti gbo o (He has listened.)

O gbe ja mi ja (He fights my fight/battle.)

O gba oro mi ro (He considers my case.)

Ko je ki n gba gba ti adura (He didn’t allow me to pray in vain.)

Oba ti n gbekun aladura o ti se (The One that listened to the cry of those that pray has done it.)

Oba ti n gbekun aladura (The One that listened to the cry of those that pray.)

O ti gbo o (He has listened.)

O gbe ja mi ja (He fights my fight/battle.)

O gba oro mi ro (He considers my case.)

Ko je ki n gba gba ti adura (He didn’t allow me to pray in vain.)

Oba ti n gbekun aladura o ti se (The One that listened to the cry of those that pray has done it.)

Oba ti n gbekun aladura (The One that listened to the cry of those that pray.)

O ti gbo o (He has listened.)

O gbe ja mi ja (He fights my fight/battle.)

O gba oro mi ro (He considers my case.)

Ko je ki n gba gba ti adura (He didn’t allow me to pray in vain.)

 Oba ti n gbekun aladura o ti se (The One that listened to the cry of those that pray has done it.)

Oba ti n gbekun aladura (The One that listened to the cry of those that pray.)

O ti gbo o (He has listened.)

O gbe ja mi ja (He fights my fight/battle.)

O gba oro mi ro (He considers my case.)

Ko je ki n gba gba ti adura (He didn’t allow me to pray in vain.)

Oba ti n gbekun aladura o ti se (The One that listened to the cry of those that pray has done it.)

Oba ti n gbekun aladura (The One that listened to the cry of those that pray.)

O ti gbo o (He has listened.)

O gbe ja mi ja (He fights my fight/battle.)

O gba oro mi ro (He considers my case.)

Ko je ki n gba gba ti adura (He didn’t allow me to pray in vain.)

Repeat Verse 1

Great things are spoken of Thee

You spoke life to death and it heard oh

You spat on the blind and he saw

You spoke to the dead and he rose

God of all flesh you are my God

‘Gbekun aladura o ti se (The One that listened to the cry of those that pray has done it.)

Oba ti n gbekun aladura (The One that listened to the cry of those that pray.)

O ti gbo o (He has listened.)

O gbe ja mi ja (He fights my fight/battle.)

O gba oro mi ro (He considers my case.)

Ko je ki n gba gba ti adura (He didn’t allow me to pray in vain.)

Refrain

Can we raise an incense?

 For those who are trusting God?

 For those who are crying?

(Speaks in Tongues)

God when God how? God who?

(Speaks in Tongues)

Oba ti n gbekun aladura o ti se (The King that listens to the cry of those who pray, He has done it.)

O ti gbo o (He has listened.)

O gbe ja mi ja (He fights my fight/battle.)

O gba oro mi ro (He considers my case.)

Ko je ki n gba gba ti adura (He didn’t allow me to pray in vain.)

Ti n gbekun aladura o ti se (Listens to the cry of those who pray, He has done it.)

Oba ti n gbekun aladura o ti gbo o (The King that listens to the cry of those who pray, He has listened.)

 O gbe ja mi ja (He fights my fight/battle.)

O gba oro mi ro (He considers my case.)

Ko je ki n gba gba ti adura (He didn’t allow me to pray in vain.)

As we prophetically clap all over the room

(Speaks in tongues)

 Ti n gbekun aladura o ti se (Listens to the cry of those who pray, He has done it.)

Oba ti n gbekun aladura o ti gbo o (The King that listens to the cry of those who pray, He has listened.)

 O gbe ja mi ja (He fights my fight/battle.)

O gba oro mi ro (He considers my case.)

Ko je ki n gba gba ti adura (He didn’t allow me to pray in vain.)

Repeat verse 1

Great things are spoken of Thee

You spoke life to death and it heard o

You spat on the blind and he saw

You spoke to the dead and he rose

God of all flesh you are my God

Chorus

‘Gbekun aladura o ti se (Listens to the cry of those that pray.)

 Iwo lo n gbekun aladura temi (You are the One that listens to the cry of those that pray like me.)

 O ti gbo o (He has listened.)

 O gbe ja mi ja (He fights my fight/battle.)

O gba oro mi ro (He considers my case.)

Ko je ki n gba gba ti adura (He didn’t allow me to pray in vain.)

 (Outro)

 O ti se o (He has done it.)

Oh-oh oh oh

 (Speaks in tongues)

 O ti se (He has done it.)

 Oh oh

 O ti se (He has done it.)

Oh oh

 O ti se

oh oh oh oh oh oh oh

Oh oh

 O ti se (He has done it.)

Paul Tomisin Adura Mp3/Watch the video for the song “Adura” by Paul Tomisin below

Duration: 8 minutes and 2 seconds

Ogefash Blog
WRITTEN BY

Ogefash Blog

Author of Looming Danger, Blogger, Story teller and host of the show T.W.O [Talk With Ogefash]

Leave a Reply

You cannot copy content of this page